Lavoro in Svizzera

Multilinguismo svizzero

Il romancio in Svizzera

Il multilinguismo è una delle caratteristiche culturali della Svizzera. Storia e geografia hanno contribuito a quella che è una delle immagini più forti della Svizzera nel mondo

Quali lingue

Spesso si dice che in Svizzera le lingue parlate sono tre. In realtà il multilinguismo svizzero è fatto di quattro lingue nazionali:
- il tedesco, idioma parlato dalla maggioranza della popolazione. Questa lingua è quella, sotto forma di dialetto svizzero tedesco, parlata in ben 19 dei 26 cantoni che compongono la Confederazione Elvetica
- il francese che è la lingua parlata, in prevalenza, nelle regioni dell'ovest del paese, quell'area anche definita Svizzera Romanda. Ci sono alcuni cantoni che sono quasi esclusivamente di lingua francese e sono Ginevra, Giura, Neuchatel e Vaud
- l'italiano che è, anche per questioni di vicinanza geografica, prevalente nel Canton Ticino e parlato in altre zone del Canton Grigioni e cioè Poschiavo, Bregaglia, Mesolcina e Calanca
- c'è poi il romancio che è la lingua parlata che viene parlato nel Canton Grigioni, di fatto un cantone trilingue. Si tratta di un'antica lingua latina parlata da una piccolissima percentuale dell'intera popolazione.
C'è da dire poi che le ondate migratorie che hanno interessato la Svizzera hanno portato nel paese altre lingue che, addirittura, sono parlate in percentuale superiore al romancio che è pur sempre una delle lingue nazionali.

Lo svizzero tedesco

Soffermiamoci un attimo su questa lingua. È vero che il tedesco è la lingua più parlata in Svizzera ma, la sua forma, è quella dello svizzero tedesco, decisamente diversa dal tedesco parlato in Germania. Si tratta di una lingua che rappresenta un po' un mix di altri dialetti che ne identificano le diverse sfumature di provenienza pur avendo una base comune.
Si può dire che il tedesco vero e proprio, comunque conosciuto molto bene, è sostanzialmente usato in forma scritta. È però vero che nei cantoni chiamati germanofoni il tedesco è insegnato e usato durante le lezioni scolastiche. Il tedesco vero e proprio e lo svizzero tedesco hanno non poche differenze differenze, sia per quanto riguarda l'accento ma anche per quanto riguarda la grammatica e il vocabolario.

Il romancio

Solitamente chi parla questa lingua è, praticamente costretto al bilinguismo. Come dicevamo le persone che usano questa lingua sono praticamente una piccola isola in mezzo a un mare di regioni germanofone. La stessa cosa capita agli italofoni che vivono, linguisticamente parlando, come una vera e propria minoranza.
Questo giusto per dire che se la scelta della Svizzera come paese in cui lavorare è, per molti italiani, basata sulla lingua, questo non vale al di fuori di zone come il Canton Ticino. Vi sono state anche alcune ricerche che hanno dimostrato come addirittura gli stipendi varino molto in base al gruppo linguistico di appartenenza. Inoltre è meglio sapere che il tedesco è la lingua maggiormente usata in ambito lavorativo e nei diversi uffici federali.

Scrivi se hai dubbi, domande o chiarimenti del concorso

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *